حضرت خدیجہ
خدیجۃ الکبریٰؓ کی شادیاں : حضرت خدیجہ ؓکے والد خویلد عرب کے مشہور تاجر تھے ۔ قریش میں نامور تھے ان کی وفات کے بعد خدیجہؓ نے ان کے تجارتی کاروبا ر کو سنبھالا دیا اور اسے وسعت دی ۔ عفت و پاک دامنی کے سبب خدیجہ طاہرہ کے لقب سے جانی پہچانی جاتی تھیں ۔ ان کی پہلی شادی عتیق بن عائذ مخزومی سے ہوئی ‘ ان میں سے دو اولادیں ہوئیں ۔ ایک لڑکا عبداللہ بن عتیق اور ایک لڑکی ہند بنت عتیق ۔ خدیجہ کے شوہر عتیق کا انتقال ہوا ۔ اس کے بعد خدیجہ کی دوسری شادی ابو ہالہ بن زرارہ تمیمی سے ہوئی ۔ ان سے ہالہ ‘ طاہراور ہند پیدا ہوئے ‘ یہ تینوں بھائی صحابی تھے ۔ ( رحمۃ اللعالمین ۔۱۴۴۔ ۲ ) وہ مزید لکھتے ہیں کہ بعض سیرت نگاروں نے خدیجہ کا پہلا نکاح ابو ہالہ بن زرارہ سے ہوا تھا ‘ لکھا ہے ‘ اس بات میں مورخین کا اختلاف ہے ۔ ’’ قتادہ ‘‘ نے عتیق کا پہلا نکاح بتایا ہے اور جرجانی نے ابو ہالہ کا ۔ صاحب الاسیتعاب نے بھی جرجانی کے قول کو صحیح کہا ہے ۔ میں (سلمان) نے قتادہ کے قول؛ کو اس لیے پسند کیا ہے کہ صاحب الا ستیعاب نے ہند کو ربیب رسول اللہ لکھا ہے اور یہ تب ہی ہو سکتا ہے کہ ابو ہالہ کے بعد نبی مکرم ﷺ کا نکاح ہوا ہو ( حوالہ بالا )
دونوں شوہروں کا انتقال ہوا ‘ بعد ازاں قریش کے سرداروں نے انہیں نکاح کرنے کے پیغامات بھیجے مگر خدیجہؓ نے سب پیغامات ٹھکرا دیئے لیکن آپ کے پیغام کو بہ دل و جان قبول کیا۔ نکاح کے پیغام کو قبول کرنے کی وجہ ابن اسحاق یوں بیان کرتے ہیں جو خود خدیجہؓ کے الفاظ میں یہ...
هدفت الدراسة الحالية إلى وضع أنموذج لقيادة مٌديري المدارس التغيير التربوي بسلطنة عُمان في ضوء بعض النماذج المُعاصرة، واتبعت الدراسة المنهج الوصفي، كما استخدمت نظرية تحليل المضمون في تحليل الوثائق في جمع البيانات والمعلومات. وتوصلت نتائج الدراسة إلى وضع أنموذج لقيادة مٌديري المدارس التغيير التربوي بسلطنة عُمان تكون من سبعة مراحل هي: الإيمان العميق بضرورة التغيير، وتشكيل فريق إدارة التغيير، ونشر ثقافة التغيير، ووضع خطة للتغيير، وتنفيذ التغيير، وتقويم التغيير والاحتفال بالنجاحات، والمٌتابعة والتغذية الراجعة المٌستمرة.
Pakistan is a land of linguistic diversity having more than sixty languages. Punjabi, along with its numerous mutually intelligible dialects, is an ancient language. It is mainly spoken in the Pakistani province of Punjab and Indian Punjab in the subcontinent. It is a member of the Indo-Aryan branch of the Indo-European language family. The aim of this ethnographic study is to explore the status of Punjabi language in our society by looking at the language usage and linguistic practices of Punjabi native speakers residing in selected urban and rural areas. Ten families, five from urban area and five from rural area, participated in the study. The participants were selected on the basis of their educational level, marital status, monthly income, occupation, family background and the size of land owned by them. The theoretical framework which informs this research is the constructivist qualitative paradigm. The tools of data collection include semi structured interviews and recordings of informal conversation of the research participants. The analysis of the collected data reveals that in the urban areas, Punjabi language is not the dominant medium of communication among the research participants. The participants do not consider it important and worthwhile to maintain Punjabi language, as they do not see it as economically advantageous and profitable to them. It is just a part of their cultural heritage, but they do not use it for communicative purposes. In the rural areas, however, the research participants expressed a strong sense of association and affiliation with Punjabi language; Punjabi language is their dominant medium of communication with others; they consider Punjabi an inevitable part of their cultural heritage and identity; they support the idea of learning English and Urdu languages but not at the cost of Punjabi language. These findings suggest that language desertion is an urban phenomenon, as Punjabi language is not maintained by the urban research participants due to certain wider socio-political factors which have disrupted and distorted the status of Punjabi language while consolidating the role of English and Urdu in the society.