حسن فانی اے
بہتے ناز کریندیئے کڑیئے ناں کر اتنا شور
سسی وی سی ناز کریندی، رُل موئی بھنبھور
کڑیئے فانی حسن تے ناں ہوئیے ایڈا مغرور
جد وی جوبن ٹٹنا تینوں ہونا دکھ ضرور
کسے ناں تینوں پچھنا بھاویں دنیا دی توں حور
جو بنیا اوس ٹٹنا ایتھے ہونا ہور دا ہور
ہیر سیال نے رانجھے دے نال عشق نبھایا اے
مجھیں باراں سال چرائیاں ، نالے چاک اکھوایا اے
عشق چ اوڑک جوگی بنیا، بوہتا دکھ اٹھایا اے
قیدو نے تاں مڑ وی نہیں سی چھڈیا اوہدا کھور
سوہنی ایتھے عشق دی ڈاہڈی لاج نبھائی اے
دلبر تے جند واری، ناں ای اکھ پرتائی اے
اس دنیا دے کچے گھڑے نے جان گنوائی اے
گوتے کھاندی رہ گئی ، نہ کوئی چلیا اوہدا زور
قادریؔ سائیں عشق ماہی وچ ہوئے ڈاہڈے خوار
دلبر باہجھ نہ دل نوں کدھرے آوے چین قرار
سوہنا سانول جے کر مینوں جھلک دیوے ہک وار
موہنجھ منجھاری ، کرماں ہاری منگساں نہ کجھ ہور
The study attempted to determine the perception of the Manobo tribe and their effect on their living and social conditions in Barangay Sta. Ines, San Luis Agusan del Sur. The descriptive method was used in this study describes the perception among the Manobo tribe on different aspects of life: their living and social conditions. This study was conducted in barangay Sta. Ines, san Luis Agusan Del Sur. There were only 195 of them who were taken as the respondents and researcher used the standardized questionnaire which were taken from the book of Mendez and used by the previous researchers. Hence, no validation was needed. The random sampling design was used in this study in selecting the respondents. On the level of perception among the Manobo tribe, the Manobos agree on their belief in god as supported with the total average weighted mean ranging from 2.01 to 2.73 or agree. They strongly agree to get involved in social gathering as evidenced with total weighted mean of 2.21 or agree. They strongly agree on good aspiration as evidenced with average weighted mean of 2.71 or agree. They agree on the family practices as supported with the average weighted mean of 2.45 or agree. They strongly agree on good family upbringing accompanied with an average weighted mean of 2.57 or strongly agree. They also strongly agree on how to treat visitors accompanied with an average weighted mean of 2.79 or strongly agree. On the living conditions, the Manobos rank 1 that they do not depend their main source of income but they work hard to have additional income for their family needs. They also rank 1 that their house is made up of wood, Nipa and bamboos for the shelter of their family and the Manobo rank 1 that they usually used herbal for their natural medicine but they send the sick person to the hospital for the health of the family. On the social conditions, the Manobos strongly agree to establish a neighborhood relationship with an average weighted mean of 2.78 or strongly agree. They also agree to establish kinship relationship and community relationship as indicated with an average weighted mean of 2.84 and 2.78 or strongly agree respectively. On the effect of perception on different aspects of life, belief in God, social; gathering, family practices, family upbringing and aspiration are best predictors in the financial condition of Manobo. Aspiration, family practices, treating visitors, wedding practices and social gathering are best predictors in neighborhood relationship. Wedding practices, treating visitors, aspiration, family practices, social gathering, family upbringing and belief in God as the best predictors in kinship relationship Family upbringing, aspiration, and family practices are best predictors in community relationship.
The present study is an empirical study into the design features of Urdu - English dictionary for advanced learners of English in Pakistan. It takes into account the language needs as well as the reference skills of advanced Pakistani learners of English. The introductory chapter is a brief introduction to the origins of Urdu and tries to answer questions like: Why some Urdu lexicographers included Sanskrit and Persian words in their dictionaries? Has Urdu changed much over time? Is there a dominant variety of Urdu? What is the relationship between Urdu and indigenous languages? Situations where the users of an Urdu-English dictionary may not be the native speakers of Urdu? It also spells out the aims of the study. Chapter II contains the Dictionary Research Test (DRT) which was conducted at the Bahauddin Zakariya University Multan, Pakistan. The purpose of the DRT was to evaluate the effectiveness of a trial dictionary, Power Advanced Learners Urdu-English Dictionary (PALUED) which had been specially prepared for the test. The dictionary was, in fact, an improved version of the existing learner’s dictionary, namely, Caravan Advanced Learners Urdu-English Dictionary (CALUED). The results showed that the participants found the trial dictionary to be more useful than the existing dictionary. Chapter III deals with the reference skills of the participants of the study. It seeks to point out the weaknesses in their ability to locate and retrieve the required information and suggests some practicable measures to improve the skills of the dictionary users. Chapter IV examines various criteria, such as pedagogic, linguistic and sociolinguistic, for determining the macro-structure of the advanced learner’s Urdu-English dictionaries with special focus on the language needs and reference skills of the target users. Chapter V is concerned with the various kinds of the information – semantic, syntactic, phonological, and stylistic – to be included in the 3dictionaries under discussion. Chapter VII is on reference works other than L1-L2 dictionaries which are aimed to help users in encoding activities. Such awareness is an integral part of the reference skills of the users who should know which kind of reference works can fulfill which language needs. The final chapter contains recognition of the shortcomings of the thesis along with recommendations, and suggestions for future research.