لے سانس بھی آہستہ
’’لے سانس بھی آہستہ‘‘مشرف ذوقی کا اکیسویں صدی میں لکھا گیا ایک بہت بڑا ناول ہے جو حلال و حرام کی تمیز، جائز و ناجائز کو ایک الگ نظرسے دیکھتے ہوئے ایک الگ مقام پر لے جاتا ہے۔اس ناول کو پڑھتے ہوئے قاری نفسیاتی الجھن کا شکار ہو جاتا ہے۔کیونکہ اس میں کچھ ایسی باتوں کو جو معاشرے میں کبھی بھی گفتگو کا درجہ حاصل نہیں کرتیں اور پس پردہ سر اٹھا کر دم توڑ دیتی ہیں، وجود ختم ہو جاتا ہے اور خلش باقی رہ جاتی ہے اور اسی خلش کو انسان اپنے اندر دبائے خود بھی دنیا سے رخصت ہو جاتا ہے۔ان باتوں کو اسے قلم بند کرنا کافی مشکل رہا ہو گا کہ کس طرح ایک مہذب انسان اخلاقیات کی دیوار کو گرا دیتاہے اور تمام تر حدوں کو پس پشت ڈال کر رستہ تبدیل کرنے پر مجبور ہو جاتا ہے۔ مشرف ذوقی کے ناول میں ایک الگ ہی دنیا آباد ہے۔جہاں تہذیب ختم ہو رہی ہے یا اس کا انداز بدل رہا ہے اور دنیا میں کیا کیا مسائل ابھر رہے ہیں وہاں مصنف نے اس المیہ کو واضح کیا ہے کہ انسان جتنی بھی ترقی کرلے بے شک ترقی کی جدوجہد کو پار کرتا ہوا زندگی کی ہر خواہش کو پورا کر لے پھر بھی وہ اپنے اندر کے جانور کو ختم نہیں کر سکتا۔بات یہاں یہ سامنے آتی ہے کہ کیسی ترقی، کس کی ، کہاں کی ترقی، جب انسان اپنے اندر کا جانور ہی ختم نہیں کر پایا۔مصنف نفسیات کی اہمیت پر زور دیتے ہوئے نظر آتا ہے اور بتاتا ہے کہ ایک فکشن نگار تب تک ایک اچھا فکشن قطعی تخلیق نہیں کر سکتا جب تک وہ انسان کی سائیکی پرگرفت نہ کر لے۔ انسان کے سماجی روابط اورنفسیات کا...
The word excommunication means to exclude a Muslim from prescribed boundary of Islam. Non of us have the authority of excommunicated any one from Islam except Allah almighty and his beloved prophet Mohammad (PBUH). Because the act of excluding a Muslim, belongs to the orders of Allah (the foundation of Which is Quran) and Sunnah therefore drastic care should be taken in this regard and the one and only would be called as disbeliever if confirmed in the light Quran and Sunnah. Basically any Muslim will be called as Muslim until and unless he is acting openly upon the rules and regulation of Islam. A Muslim would be considered as disbeliever if proclaimed blasphemy intestinally.
This study is an investigation into the contribution of bilingualism to learning English as a foreign language; and the limited and judicious use of mother tongue in EFL classroom does not reduce students’ communicative ability but can assist in teaching learning process. It proposes an explanation for this, based on the historical development of bilingualism over time that has remained the dominant practice in English language classes in Pakistan. Moreover, it seeks to understand whether teachers and the learners who do have another language draw on it in ways relevant to the teaching of English, and to suggest reasons why learners’ and teachers’ languages are disregarded in the teaching and learning process. In doing so, the dissertation draws on key bodies of literature in bilingualism, second language acquisition and critical studies in an attempt to provide a framework for considering the research questions. The study employed a qualitative, interpretive research design involving questionnaires, classroom observations and semi-structured interviews. The data chapter analyzed the students and the teachers’ expressed responses and beliefs about the role of learners’ first language(s) (L1) in the EFL class. The findings of the study in general are that bilingualism as a resource in teaching aids and facilitates in learning L2. There are differences between bilingual and monolingual teachers in that the former have much richer resources on which to draw. There are added insights which come from circumstantial or elective bilingual experience, from being a non- native English speaker, and from formal and informal learning experience. These propositions are discussed in the light of the writings of critical theorists to give a wider perspective on bilingualism as a teaching aid. It is suggested that bilingualism as a teaching aid should become a legitimate topic for discussion and further research.