نہ خط لکھوں نہ زبانی کلام تجھ سے رہے
رہے بس اتنا شناسائی کا بھرم باقی
نہ عہدِ ترکِ تعلق، نہ قربتیں پیہم
یہی رہیں ترے نشتر، ترا طریق علاج
نظر میں عکس فشاں ہو ترے جمال کی دھوپ
اب اس سے بڑھ کے مجھے چاہیے بھی کیا آخر
خاموشیوں کا یہی انتقام تجھ سے رہے
اشارتاً ہی دعا و سلام تجھ سے رہے
بس ایک ربطِ مسلسل، مدام تجھ سے رہے
اسی طرح غمِ دل کو دوام تجھ سے رہے
دیارِ جاں میں سدا رنگِ شام تجھ سے رہے
دیارِ فن میں اگر میرا نام تجھ سے رہے
History of Tibari is the well-known book of late ‘allama ibne jar┘r ║ibar┘. Its real name is Tar┘kh- ul ’ummam wal Mul┴k. History of ║ibar┘ is considered the comprehensive and encyclopedia for the first three decades and the backbone in the history of Islam. He is considered a great and lofty character especially in the history of Islam, although all the historians of the present as well as of the past take guidance from his book. Inspite of the facts there are also baseless and false quotations written about Su╒┐ba’ kir┐m, explanation of which is not reasonable. As there are present some false, man-made and illogical sayings in Tar┘kh ║ibar┘. Therefore, an explanatory summary is presented of the narrators so that it may be clyster clear that ‘Allama ║ibar┘ is trusty and worthy but his works are the combination of both facts and false.
Abstract
of the PhD thesis entitled:
Literature of Travelling between
Anees Mansoor and Mustansar Husain Tararr
(A case study for comparison)
History keeps the record of man love for quest of knowledge. It Includes those journeys that man completed to know more and more about beauty of nature and many other things across the world. Such travellings -with the passage of time- got recorded and became an interesting literature as it speaks about history of nations, poetry, stories, story of certain cultures, observation of beautiful places, interaction with different people in a beautiful and touching way of eloquence and rhetoric.
Urdu language has got considerable impact of Arabic language, however it need to be studied that how, and to what extent Urdu literature of travelling got influenced by Arabic literature of travelling? And what can possibly be the points of similarities and differences?
The given proposal is about the two travelers; Anees Mansoor who wrote in Arabic and Mustansar Husain Tararr who wrote in Urdu. After the preface and introduction, the suggested pattern of chapter is in the following way:
1. Biography of the two writers.
Section 1: Biography of Anees Mansoor.
Section 2: Biography of Mustansar Husain tararr
2. Literary style of the two writers in Literature of Travelling.
Section 1: Technique of narrative and display in Literature of Travelling by Anees Mansoor.
Section 2: Technique of narrative and display in Literature of Travelling by Mustansar Husain tararr.
Section 3: Technique of Utilization of language in Literature of Travelling by Anees Mansoor.
Section 4: Technique of Utilization of language in Literature of Travelling by Mustansar Husain tararr.
3. Views of the Two Writers about West & Their Topics and Themes.
Section 1: Views of the Anees Mansoor about West.
Section 2: Views of the Mustansar Husain tararr about West.
Section 3: Topics & Themes of Anees Mansoor in his Literature of Travelling.
Section 4: Topics & Themes of Mustansar Husain tararr in his Literature of Travelling.
4. Points of similarities and differences.
Section 1: Points of similarities between the Literature of Travelling of Anees Mansoor & Mustansar Husain Tararr.
Section 2: Points of differences between the Literature of Travelling of Anees Mansoor & Mustansar Husain Tararr.
Amin Ali