چڑی تے کاں
اک درخت اتے اک چڑی تے اک کاں رہندے سن۔ اوہ دونویں گوہڑے دوست تے گوانڈھی وی سن۔ اوہناں دونواں رل کے سوچیا کہ کیوں نہ کنک بیج لئی جاوے۔ اگلے دن متھے ہوئے ویلے تے چڑی نے کاں نوں ہل چلاون لئی کھیت جاون دا آکھیا۔ کاں نے اوہنوں جواب دتا:
ٹاہلی اتے آواں گا
جھنکنے چھنکاواں گا
توں چل میں آواں گا
چڑی چلے جاندی اے۔ کاں نہیں جاندا۔ چڑی نوں ہل اکلا ای چلانا پیندا اے۔ کجھ دناں بعد بی بیجن دی واری آندی اے۔ چڑی نے کاں نوں مڑ کھیت جاون لئی آکھیا۔ پر کاں نے پہلے والا ای جواب دتا۔ چڑی نوں ایہہ کم وی اکلے ای کرنا پیا۔ کجھ دناں بعد جدوں فصل نوں پانی لاون دا ویلا آیا تاں چری نے کاں نوں مڑ کھیت جاون لئی آکھیا۔ کاں نے اوہو جواب دتا تے کھیت نہ گیا۔ چڑی اکلے ای کھیت نوں پانی لاہ کے گھر پرت آئی۔ جدوں فصل نوں گوڈی کرن، کھاد پاون تے واڈھی کرن دا ویلا آندا اے۔ کاں نئیں جاندا۔ چڑی نوں ایہہ سارے کم اکلے ای کرنے پیندے نیں۔
جدوں ساری کنک وڈی گئی تاں کاں ڈر کے کھیت جاندا اے تے ساری کنک آپ رمکھ کے توڑی چڑی نوں دے دیندا اے۔ چری اوہدے کولوں اپنے حصے دے دانے منگدی اے پر کاں نہیں دیندا۔ فیر اک دن بہت زور دی مینہ پیندا اے تے چڑی اپنا گھر توڑی وچ بنا لیندی اے تے کاں کولوں دانیاں دا گھر نہئیں بندا۔ کاں چڑی نوں اپنے گھر پناہ دیون لئی آکھدا۔ چڑی انکار کر دیندی اے۔ کاں باہر مینہ وچ پجھدا رہندا اے تے اخیر ٹھنڈ نال مر جاندا اے۔ سویرے چڑی...
Moderation is the most distinguishing feature of Islām, which reigns all the matters and fields of the Muslim life. The Muslim nation is titled as the moderate one in the Qur’ān. It is therefore required that along with the Qur’ān and Sunnah, moderation should reflect through Islāmic jurisprudence, too, in the individual as well as the collective matters of Muslims. The author of this present study traces the roots of moderation in the collective matters of the first community of Muslims, i. E., the companions of the Prophet (SAW), who directly received the understanding of the Islām from the Prophet (SAW), therefore, they are the true examples to follow. The companions would consider the circumstances and situations to issue their jurisprudential verdicts. This is very much evident, especially, from the verdicts of the second caliph ‘Umar Ibn Khaṭṭāb. The companions would observe the principle of moderation to generate love and reverence for the religion Islām. If they had stuck stringently to mere rules and regulations, they would not have succeeded in the spread of Islām in the world. The author shows through their examples that how essential and significant it is to observe the principle of moderation while compiling jurisprudence and how to avoid exorbitance and stringency. To observe moderation needs a deep understanding of the true spirit of religion and great skills to practice it which the companions did have being the direct disciples of the Prophet (SAW). We need to follow their example without yielding to the whims of irreligious or secular modernity.
This research aims to explore the linguistic behaviour of Burushaski speakers (an indigenous minority language group belonging to the Northern-most areas of Pakistan) living in Karachi, and the factors, both social and psychological, that are responsible for their linguistic choices to determine their degree of shift/maintenance and their ethnolinguistic vitality. Being a Mixed Methods case study, the research utilized both quantitative and qualitative data gathered through a SEV questionnaire administered on 120 Burushaski speakers studying at the University of Karachi, followed by in-depth interviews of 30 key informants, who were selected on the basis of the questionnaire analysis. In order to present the scholars’ perspective on the status of Burushaski language, some local scholars working on the indigenous languages were also interviewed followed by a visit to Hunza to cross check the validity of the information provided by the research participants. The research findings indicate clear signs of Burushaski language shift among the Burusho community living in Karachi despite having a positive attitude towards Burushaski language which is indicative of a high sense of ethnolinguistic vitality. Although the findings reveal that the Burushos living in Karachi have mostly confined their language to the home domain, it is heartening to discover that the intergenerational transmission of Burushaski has not completely stopped. All the Burushaski speakers who participated in the study not only claimed to have the ability to speak Burushaski but a majority of them also expressed the desire to transmit it to the next generation which reflects their willingness to maintain their ties with their native language and culture. The results of the study also reveal gender differences with regard to the participants’ language use in different domains and their psychological orientation towards Burushaski language. Gender differences were also observed in the participants’ views regarding the future of Burushaski. The significance of this case study lies in its attempt to promote research on indigenous languages of Pakistan (especially the ones that are declared endangered) and their speakers, particularly those linguistic groups, who move to urban centers for better economic prospects and upward social mobility. As a result of their movement, most of these indigenous language groups either integrate or assimilate in the mainstream society, resulting in language shift and in certain cases language attrition. The findings of this study can lead to the awareness that is needed to make efforts for maintaining linguistic and cultural diversity at both regional and national level in Pakistan and can accelerate the efforts to bring reforms in the existing language and education policy of the country which hardly has any room for the preservation and promotion of minority languages.