Search or add a thesis

Advanced Search (Beta)
Home > مکاتیب حالی کا تحقیقی و تنقیدی مطالعہ

مکاتیب حالی کا تحقیقی و تنقیدی مطالعہ

Thesis Info

Author

محمد مالک

Department

Department of Urdu

Program

PhD

Institute

National University of Modern Languages

Institute Type

Public

City

Islamabad

Province

Islamabad

Country

Pakistan

Thesis Completing Year

2013

Subject

Urdu Language

Language

Urdu

Added

2021-02-17 19:49:13

Modified

2024-03-24 20:25:49

ARI ID

1676728818467

Asian Research Index Whatsapp Chanel
Asian Research Index Whatsapp Chanel

Join our Whatsapp Channel to get regular updates.

Similar


In this dissertation, an attempt is made to (re)present Maulana Altaf Hussain Hali as a letter writer in the history of Urdu Literature since he has already been an established Urdu poet, critic, biographer and prose- writei. In this thesis, an analysis of Maulana's skills of biography and other literary writings is presented and, in this way, it has been emphasized that he is a very significant personality not only due to his literary works but also his letters. In this thesis, the perspective of Hali's literary era is given along with his contemporaries' commentaries and scholarly and literary achievements. Hali's prose style and poetic thoughts have also been discussed in this thesis and it has been explained as how Hali's prose is different from that of his contemporaries. A significant feature of this dissertation is that it includes his eighteen unedited letters including two of them unpublished and four unedited writings. The search and quest for such rare works is one among my endeavors in my maiden voyage of research and knowledge. These letters of Maulana would not only add their quantitative strength but also serve as a new discovery and vital sources of research on Hali. This dissertation also reviews the importance of the meanings, criticism and research on Hali's letters. They point towards some very important aspects of Hali's personality besides illuminating Hali's biographical details.
Loading...
Loading...

Similar Books

Loading...

Similar Chapters

Loading...

Similar News

Loading...

Similar Articles

Loading...

Similar Article Headings

Loading...

ہجر اثاثہ رہ جائے گا

ہجر اثاثہ رہ جائے گا
درد خلاصہ رہ جائے گا

آدم زاد سے لغزش ہو گی
ہاتھ میں کاسہ رہ جائے گا

زخم تمھارے ہیرے موتی
درد ذرا سا رہ جائے گا

شعر نگر میں نام ہمارا
اچھا خاصا رہ جائے گا

سب کی پیاس بجھانے والا
دریا پیاسا رہ جائے گا

آج تمھارے ساتھ فضاؔ بس
جھوٹ دلاسا رہ جائے گا

المنھج اللغوي في التفسير و تاريخه

The Holy Quran was revealed in Arabic Language, it is, therefore necessary to seek Arabic Diction to gain the direct guidance from it. The companions of Holy Prophetr, Tabeen, and the reverent Imams strictly rebuked those interpreters who interpret the Holy Quran without having command over Arabic Language. The verses of Quran that are clear in comprehension, explicit and easy, do require the source of interpretation as “Arabic Diction”. This method highlights the positive trends to Arabic Diction. But in the matter of ambiguity and resemblance in verses and deduction of Masael, this Diction will be given second priority. Mere Diction and Arabic Socio-Diction may not be titled as most authentic. Diction is not the ‘last word. ’ The very first priority will be given to the verses of Quran, Hadith e Nabvi and Quotations of Companions of Holy Prophetr. The companions themselves were the native Arabs but they used to do consult some Quranic terms with the Holy Prophetr. As time passed, some strayed sects and atheists ignored this positive trend (Tafseer-bil-Mathur), and accustomed a new trend of interpretation of Holy Quran i. E. Depending upon Arabic Diction only so that they may endorse their own thoughts. It was a negative source of interpreting the Holy Quran i. E. Only by Arabic Diction. The present article explores its historical perspectives after evaluating its negative trends. The Motazila sect got this trend nourished. The representing interpretations of Holy Quran of this trend have been analyzed in this article. At the end, Molana Ameen Ahsan Islahi’s approach to Diction and his Tafseer ‘Tadabbur e Quran’ has been evaluated.

The Dilemma of National Consciousness and the Making of National Culture an Analysis of the Literary Works by Pakistani Writers 1964-2011

This qualitative interpretive research seeks to explore the dilemma of Pakistani English literature in terms of inculcating a national consciousness and national culture. The selection of literary works is made from a range of fictional and non-fictional texts written by different Pakistani writers in a time spanning from 1964-2011. The works selected for analysis encompass the wide and complex aspects of Pakistan’s national culture and history in the backdrop of the subjective perspectives and experiences of the writers. By employing an intertextual and comparative method of reading as my principal methodological strategy, my study has attempted to read across texts in order to identify thematic links and parallels which demonstrate the dilemma of Pakistani English writers in constructing a composite national culture. Besides questioning the validity of Pakistani English writers in representing the question of nation, the present research has also questioned the fallibility of metropolitan critics in offering a viable and more grounded interpretation of Pakistani English writings. It has also highlighted the need to come up with a more culture-specific and context-bound intellectual and critical perspective that can become a building block for a genuine national culture with the promise of transformation for individuals and communities.