ترجمہ کی اصطلاحات
ٹارگٹ لینگوئج:
وہ زبان جس میں ترجمہ کیا جارہا ہے۔
سورس لینگوئج:
اصل زبان جس سے متن لیا جارہاہے۔
مثال:
میاں محمدبخش کی سیف الملوک پنجابی میں ہے تو اس کی سورس لینگوئج پنجابی ہے اور اگر اسے اردو میں ترجمہ کرنا ہے تو ٹارگٹ لینگوئج اردو ہے۔
ٹرانسلیٹریشن:Transliteration
زبان وہی ہو اور رسم الخط دوسرا ہو۔
ٹرانس میوٹیشن Transmutation :
زبان کو کسی نظام کی شکل دینا۔ جیسے تحریری طور پر لکھا ہو کہ سگریٹ نوشی منع ہے تو اس کو تصویری نظام کے ذریعے سے ظاہر کرنا
ٹرانسکرپشن Transcription :
مخصوص اشاروں سے صوتی، معنوی اور لفظی جہت کو ظاہر کرنا
ترجمہ نگاری کے اصول:
• ترجمہ نگار کو ٹارگٹ لینگوئج اور سورس لینگوئج کے بارے میں آگاہی ہونی چاہیئے۔
• دونوں زبانوں کے تلفظ اور معانی سے آشنائی ہونی چاہیئے۔
• دونوں زبانوں کے رموز واوقاف کا پتہ ہونا چاہیئے۔
• دونوں زبانوں کی اصطلاحات سے واقفیت ضروری ہے۔
• دونوں زبانوں کے محاورات اور ضرب الامثال سے واقفیت رکھنا ضروری ہے۔
• اصل مفہوم پہنچانے کی کوشش کرنی چاہیئے۔
• سیاق و سباق اور مصنف کے مزاج کو سامنے رکھنا بہت ضروری ہے۔
٭٭٭٭٭٭
A Comparative Review of Divorce in Islam and Judaism The theme of exchange among religions and similar investigation of religions has turned out to be significant in the current time. Many religious scholars have presented a comparative overview of the subject of many commandments and beliefs in religions, but the issue of divorce in Jews and Islam as a regular subject is almost never discussed. Although it is mentioned as an ancillary subject, such books were written on the topics of marriage and divorce in world religions. But question is, why is divorce comparative review important in Judaism and Islam? Because most of the believers in Islam and Judaism are based on their religious teachings and worried about the problem of rising numbers of divorces. According to the principles of comparative study the researchers have tried to do work on this topic in an objective manner. Finally, it has been concluded that the teachings of these two religions are in principle quite alike. While there is some disagreement on the side issues that open the door to mutual dialogue, it is possible that through comparative research on other topics between these two religions is conducted it will provide further avenues of dialogue and mutual understanding between two major revealed religious traditions.
Teacher workplace learning (TWPL) is an essential strategy for increasing opportunities for professional development towards maintaining teacher competencies for high quality teaching. Workplace learning is a relatively new concept in most developing countries. In Uganda (my country of origin) there are a few private schools where TWPL is a common practice. In most schools, however, teachers rely on distance education and, occasional, formal in-service training usually organized by district officials of government, that take the form of single- loop workshops or short courses external to the schools. In Pakistan (the context for this study) teachers engage more in site-based learning because few institutions offer formal pre-service and in-service teacher education. Individual schools, especially of the private sector, set up structures to offer in-housing training. My experience of learning to teach in compartmentalized structures, marked with cultures of individualism, pointed to a need to understand the conditions that facilitate and inhibit teacher workplace learning at the earliest opportunity. Today, it is essential to change schools into learning communities, where teachers are learners. This study sought to examine the personal and contextual conditions that facilitate and inhibit TWPL, in order to inform the process of introducing learning communities in Uganda. Three cases were studied and are presented here, along with a cross-case analysis. Studying the cases involved three interviews each, observation of their TWPL activities, two interviews with the principal, review of both teacher-made and school documents, and keeping of reflective memos. The major finding was that both personal and contextual conditions are essential in harnessing TWPL. The exemplary and proactive leadership, and ongoing internal and external support, were major contextual conditions in buttressing TWPL. It was also clear that the ‘unique person’ in the teacher has the potential to cross the contextual hurdles and maintain and influence the working cultures, so vital in TWPL. The study has some implications for different stakeholders, given in chapter five. It is hoped that the cases presented here may offer models for the teachers to learn from. Conversely, the cases may also point to issues and undesirable practices to guard against.