Search or add a thesis

Advanced Search (Beta)
Home > عہدِ صحابہؓ میں جنگی اخلاقیات: تاریخ و تجزیاتی مطالعہ

عہدِ صحابہؓ میں جنگی اخلاقیات: تاریخ و تجزیاتی مطالعہ

Thesis Info

Author

محمد تنویر

Supervisor

محمد طاہر مصطفیٰ

Program

Mphil

Institute

GIFT University

City

گوجرانوالہ

Degree Starting Year

2012

Language

Urdu

Keywords

جہاد , احکام و مسائل , سیرتِ صحابہ کرامؓ

Added

2023-02-16 17:15:59

Modified

2023-02-19 12:20:59

ARI ID

1676732766789

Similar


Loading...
Loading...

Similar Books

Loading...

Similar Chapters

Loading...

Similar News

Loading...

Similar Articles

Loading...

Similar Article Headings

Loading...

مسجد حسین

مسجد حسین

مسجد الازہر شریف اور مسجد حسین کے درمیان ایک بڑی شاہراہ ہے ہم نے اس بڑی شاہراہ کو مشکل سے عبور کیا ،کیونکہ یہاں گاڑیوں کا رش انتہا پر تھا ۔عشا کی نماز کے لیے ابھی کچھ وقت باقی تھا ۔مسجد حسین کے میناروں پر لگے لائوڈ سپیکروں سے خوش الحان قاری کی تلاوت کی آواز کانوںکو بھلی لگ رہی تھی ۔جوں ہی قاری آیت کے خاتمے کے بعد سانس کی بحالی کے لیے وقفہ لیتا تو ساتھ بیٹھے سامعین داد کے طور پر بلند آواز سے ’’اﷲ‘‘پکارتے ۔دکتور محمود نے بتا یا کہ یہ ایک تاریخی مسجد ہے یہاں امام عالی مقام حضرت امام حسین ؑ کا سر مبارک دفن کیا گیا ہے ۔یہاں دنیا بھر سے اہلِ تشیع زیارت کے لیے آتے ہیں ۔اس مسجد کی انفرادیت یہ بھی ہے کہ قاری عبدالباسط اور کئی دوسرے قرأ یہاں نماز سے پہلے تلاوت کرتے اور سامعین سے داد وصول کرتے رہے ہیں یہ روایت آج بھی قائم ہے۔ امام حسین ؑ کے سر مبارک کے حوالے سے جب اہلِ تشیع دوستوں سے تصدیق کی تو معلوم ہوا کہ صرف شیعہ فرقے دائود بوہری کا یہ دعویٰ ہے باقیوں کا نہیں ۔قبلے کی طرف منبر سے دائیں جانب ایک بڑے ہال میں چاندی کی جالیوں سے سر اقدس والی جگہ کو ڈھانپا گیا ہے ۔ زائرین اس کے گرد چکر لگا رہے تھے بعض وہاں نوافل پڑھ رہے تھے۔ یہاں مکمل مسلکی آزادی تھی ۔کوئی شیعہ کافر ،کوئی سنی کافر کی آوازیں نہ تھیں ۔چند مخیر حضرات لوگوں میں نیاز تقسیم کر رہے تھے ۔مجھے بھی ایک سخی نے کھجور ،ٹافیوں اور چاکلیٹ کے پیکٹ تھما دیے ۔

مسجد حسین ایک کشادہ مسجد ہے نمازِ عشاء کے لیے جب جماعت کھڑی ہوئی تو میرے خیال کے برعکس پوری مسجد...

بلاغة القرآن الكريم وتحدت ترجمة المعاني القرآنية الثانية إلى اللغة الأردية

His research paper is meant to explain the difficulties of translation of rhetorical and implicit meanings of Qur᾽ān into Urdu language as the translation of such meanings of Qur᾽ān is seriously a difficult job for reasons including the tacit relationship of meanings with the words’ structure and because these meanings take effect of social and mental characteristics of a particular group of people speaking a common language and also for the reason that the meanings change their position with the incessantly changing condition of mind and culture. Given the above facts the writer put forth analysis of four Urdu translations of Sūrah Al-Ḍuḥā after having studied their rhetorical aspects and implicit meanings in interpretations of different interpreters. The translations are as under. 1. Translation of Shaykh Abdul Qādir (d. 1233 A. H) named as “Maudihul Qur᾽ān”. 2. Translation of Aḥmad Raḍa Khan Braylvi (d. 1340 A. H) named as “Kanz ul ᾽Īmān fi Tarjama Al-Qur᾽ān” 3. Translation of Ashraf ‘Alī Thānvi (d. 1362 AH) with the name “Bayān Al-Qur᾽ān”. 4. Translation of Abdul Mājid Daryā Abādī (d. 1977 A. D) which is in literary style with attractive language. The writer has highlighted the lapses and shortcomings of these translations in rhetorical perspectives of Qur᾽ān and its implicit meanings and has also underlined the difficulties faced by these translators in a descriptive table. Findings and suggestions are given at the end.

Effectiveness of Apricot Grown in Gilgit-Baltistan for the Eradication of Helicobacter Pylori Infection

Apricot (Prunus armeniaca L.) is a highly nutritious fruit with a variety of bioactive health promoting components. In the first experiment, among the tested varieties, Habi extracted with 80% methanol maintained the higher total phenolic contents, flavonoid contents, radicle scavenging activity and were equally good in regards to antibacterial potential against Escherichia coli, Salmonella entritidis, Pseudomonas flourescens and Helicobacter pylori. These collected extracts were then examined against different solvents. Similar trend was also observed in TPC, TFC, DPPH activity and antimicrobial activities against tested bacteria with butanol extracts of the Habi variety. In the second experiment, comparatively a higher TPC, TFC and DPPH activity was recorded in 4 hrs of extraction time with 40oC temperature at deep orange stage. Similar trend was also recorded in regards to antibacterial activities against tested pathogen respectively. The results also confirmed the higher potential of butanol then other counterparts indicating the maximum values of TPC, TFC and DPPH activity and antibacterial activities against four tested pathogens. In the third experiment, the spectrum of FTIR spectroscopy confirmed the presence of polyphenolic compounds in these extracts. HPLC analysis revealed presence of various bioactive compounds especially chlorogenic acid in butanol extract. These fractions also showed a significant antibacterial activity against four pathogens. This organism showed sensitivity to a dose of 20 μg/ml. It was further found that about 8.4 and 3.8 μg/ml of CA was present in one fruit on fresh and dry weight basis. Finally, H. pylori positive patients were identified followed by a dose of fresh and dried Habi variety to male and female patients for the period of 20 days. Later on, the results suggested that three dried apricots showed promising effects in the urease (up to 37.5%) and IgG (15.8%) of positive patients. So, three dried apricots (approx. 15 gm) are recommended for eradication of infection.