کواڑی دی کھچڑی
اک وار دی گل اے کہ اک بندہ اپنے پنڈ توں دوجے پنڈ کسے کم نال جا رہیا ہوندا اے۔ ایہہ پنڈ اوس دے پنڈ توں بہت دور ہوندا اے۔ سفر کردے ہوئے اوہنوں اک ویران جگہ اُتے شام پے جاندی اے۔ اوتھے اوہنوں کوئی گھر نظر نئیں آندا۔ جتھے اوہ رات گزار سکے۔ تھوڑا ہور فاصلہ کرن توں بعد اوہنوں دوروں اک گھر وچ روشنی نظر آندی اے۔ اوہ اوس روشنی ول سفر کر کے اوس گھر اپڑ جاندا اے۔ اوہدے بوہے اُتے دستک دیون توں بعد گھر وچوں اک مائی نکلدی اے تے اوس کولوں دستک دیون دی وجہ پچھدی اے۔ اوہ آکھدا اے کہ اوہ اک مسافر اے تے اوہنوں سفر وچ شام پے گئی اے۔ اوہ مائی نوں آکھدا اے کہ اج دی رات مینوں ایتھے سون دی اجازت دیو۔ میں سویر چلا جاواں گا۔ مائی اوس نوں اندر لے آندی اے تے سون لئی اک منجی دے دیندی اے۔
مائی بڑی کنجوس ہوندی اے اوہ اوس نوں کھاون لئی کجھ نئیںدیندی۔ کافی دیر بھکھے رہن توں بعد اوس نوں اک خیال آندا اے تے اوہ مائی نوں آکھدا اے کہ اماں توں کدے کواڑی دی کھچڑی کھاہدی اے۔ مائی آکھدی اے کہ نہیں پترا۔ اوہ مائی نوں آکھدا اے کہ میں اج تہانوں کھچڑی بنا کے کھوانا واں بس توں مینوں کواڑی تے برتن دے۔ مائی اوس نوں برتن دے دیندی اے۔ اوہ کواڑی نوں برتن وچ رکھ کے اوہدے وچ پانی پاندا اے تے برتن نوں چلہے اُتے رکھ دیندا اے۔
کجھ دیر توں بعد اوہ مائی نوں آکھدا اے کہ اماں جے ایہدے وچ تھوڑے جیہے چول تے تھوڑی دال پا دتی جاوے تاں کھچڑی بڑی مزے دار بنے گی۔ مائی اوس نوں چول تے دال دے دیندی...
Bhim Sen Sacher informed Jenkins about the destruction caused by arson in Lahore. Akbari Mandi, Chune Mandi, Chauhatta Basti, Bhagat Singh Basti, Kucha Kagzian and Pipal Vehra had been burnt down. The fire brigade could not cope with those vast and dispersed areas. If someone tried to extinguish the fire he was shot at by the police. Bhim Sen Sachar suggested that the only way to save Lahore was to impose martial law in the city. He hoped that the Governor would take that step immediately.64 Jenkins thanked Lala Bhim Sen Sachar and Gokul for their letters informing him about Lahore. Jenkins explained that fire brigade had done a good job in spite of constraints and difficulties. He believed that all communities had access to incendiary materials, and could use it without detection by traversing joined roof-tops. Throwing fire-balls from one house to another was wreaking devastation. Checking trouble of that kind was not an easy job, but searches were carried out and culprits were arrested.6
Pothohar plateau has specific agro climatic and geographical environment which might affect the antioxidant and antimicrobial attributes of native plants. In the present study, three medicinal plants (Asphodilus tenifolius, Aerva javanica and Fagonia indica) were collected from Pothohar plateau on the basis of ethno-botanical uses. Different solvent (absolute and aqueous ethanol, absolute and aqueous methanol and absolute and aqueous acetone) extracts of all the plants obtained through different extraction techniques (Stirring, orbital shaking, sonication and reflux) were evaluated for their antioxidant activities (by 2, 2-diphenyl-1- picrylhydrazyl and superoxide radical scavenging assays, reducing power and ß-carotene linoleic acid system), antimicrobial activities (by Disc diffusion and Minimum Inhibitory Concentration assays) and phytochemical studies (total phenolic and flavonoid contents). All the plant extracts exhibited good antioxidant and antimicrobial activities. Aqueous solvent extracts showed better activities as compared to pure solvent extracts. Out of four extraction techniques, extracts obtained from sonication exhibited better activities and phytochemical constituents. In case of Asphodilus tenifolius aqueous ethanol while for Aerva javanica and Fagonia indica aqueous methanol proved to be best solvent for the extraction of bioactive compounds. High Performance Liquid Chromatography analysis also revealed the presence of phenolic acids in these plant extracts. The variation in yield, phytochemical constituents and biological activities of most of the plant extracts, with respect to solvent systems and plant species were statistically significant.